Bài Giảng Lễ Đêm Giáng Sinh 2024 – tại Gwangju – Hàn Quốc

Chia sẻ đến mọi người cùng đọc

    Thành phố Gwangju – Hàn Quốc, nơi có cộng đoàn Dòng Augustinô-Đức Mẹ Lên Trời hiện diện từ ngày 25 tháng 12 năm 1991, và Cộng đoàn Công Giáo Việt Nam tại thành phố này chính thức thành lập ngày 14 tháng 11 năm 2010, do cha Phaolô Trần Minh Hải, A.A. thiết lập và đồng hành trong thời gian 10 năm. Kể từ tháng 9 năm 2019, Cộng đoàn Công Giáo Việt Nam tại Gwangju được đồng hành bởi cha André Đoàn Hiếu Minh Tuấn, A.A.

Đêm Giáng Sinh năm nay, sau các thánh lễ cho Cộng đồng Đông Timor, Philippines, Cộng đoàn Việt Nam bắt đầu đêm canh thức lúc 11 giờ, và sau đó là Thánh lễ đêm Giáng Sinh với sự tham gia của gần 700 người Việt Nam.

Dưới đây là toàn văn bài giảng trong Thánh lễ Đêm Giáng Sinh tại Cộng đoàn Gwangju:

Chúng ta quy tụ nơi đây trong đêm thánh này, giữa đêm khuya tối tăm, để cử hành sự giáng sinh của Con Thiên Chúa. Phụng vụ Thánh lễ Đêm Giáng Sinh đưa chúng ta vào một mầu nhiệm không ngừng làm chúng ta kinh ngạc: mầu nhiệm Nhập Thể. Qua các bài đọc Lời Chúa vừa được công bố và qua tiếng vang của các bài thánh ca, Giáo Hội mời gọi chúng ta chiêm ngắm một Thiên Chúa đã trở nên trẻ thơ, mang ánh sáng đến chiếu soi những nơi tăm tối của trần thế và cuộc đời chúng ta.

Như Lời tiên tri Isaia trong bài đọc một đã nhấn mạnh: “Dân tộc bước đi trong bóng tối đã được thấy một ánh sáng huy hoàng” (Is 9,1). Lời tiên tri này được ứng nghiệm trong sự kiện của đêm nay: Chúa Giêsu, Ngôi Lời nhập thể, đến để soi sáng một thế giới đang truy tìm ý nghĩa. Trong bài đọc hai, chúng ta cũng đã nghe lời tuyên bố của Thánh Phaolô trong Thư gửi ông Titô: “Ân sủng của Thiên Chúa đã được biểu lộ để cứu độ mọi người” (Tt 2,11-14). Những đoạn Kinh Thánh trên tóm tắt niềm hy vọng Kitô giáo: lời hứa từ ngàn xưa giờ đây đã hoàn toàn ứng nghiệm một cách phổ quát, có nghĩa là dành cho tất cả mọi chúng sinh. Không ai bị loại trừ khỏi thông điệp cứu độ và niềm hân hoan mầu nhiệm Giáng Sinh. Tin Mừng theo Thánh Luca kể lại một cách ngắn gọn: “Này, tôi loan báo cho anh em một tin mừng trọng đại. Hôm nay, tại thành vua Đavít, Đấng Cứu Độ đã sinh ra cho anh em” (Lc 2,11). Chữ “hôm nay” của Thiên Chúa vượt qua mọi thời gian. Nó ôm trọn chúng ta lúc này, và không chỉ chúng ta mà toàn thể mọi thời đại, vào trong biến cố Giáng sinh của Con Thiên Chúa: Đức Kitô sinh ra trong lịch sử nhân loại và cũng muốn sinh ra trong lịch sử cá nhân của mỗi người.

Mầu nhiệm Giáng Sinh không chỉ được đọc mà còn được hát lên. Khi những nốt nhạc đầu tiên của các bài thánh ca Giáng Sinh vang lên và phụng vụ Thánh lễ Đêm Giáng Sinh bắt đầu, chúng ta bước vào một khoảnh khắc ân sủng nơi Lời Chúa và truyền thống lâu đời của các bài hát phụng vụ, của lòng đạo đức bình dân hòa quyện với nhau… Thánh lễ Đêm Giáng Sinh, được dệt nên từ Lời Chúa và các bài ca, trở thành chiếc nôi thiêng liêng nơi niềm tin chắc chắn rằng Thiên Chúa là “Emmanuel”, Thiên Chúa-ở-cùng-chúng-ta, được hình thành và lớn lên trong chúng ta. Đây là đêm mà lời ngợi khen được cụ thể hóa bằng lối sống, và Giáo Hội, khi hát lên niềm vui của mình, công nhận cùng với hàng triệu tín hữu khác rằng: tình yêu đã đến viếng thăm chúng ta.

Đêm nay, toàn thể cộng đoàn được mời gọi hòa chung tiếng ca với các thiên thần. Trong Tin Mừng, các thiên thần công bố: “Gloria in excelsis Deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis. (“Vinh danh Thiên Chúa trên trời, bình an dưới thế cho người thiện tâm”) (Lc 2,14). Các mục đồng, những người đơn sơ, đã đáp lại lời mời gọi này và đã lên đường để gặp Hài Nhi. Theo bước chân họ, biết bao thế hệ tín hữu đã cất cao những lời ca để kéo dài lời ngợi khen từ trời của các thiên thần.

Hãy nghĩ đến bài hát “Adeste Fideles” (Những tín hữu hãy nhanh đến) với những lời bằng tiếng Latin:

Adeste, fideles, læti triumphantes. Venite, venite in Bethlehem. Natum videte Regem angelorum. (tạm dịch: Nhanh nào những kẻ tin. Hãy đến, hãy đến Bê Lem. Chiêm ngắm Vua các Thiên Thần vừa giáng sinh).

Lời ca này mời gọi các tín hữu đến thờ lạy Vua Hài Nhi mới sinh. Hoặc bài hát nổi tiếng “Minuit, Chrétiens” (đôi khi được gọi là “O Holy Night”, Đêm, kitô hữu), với giai điệu hùng tráng làm vang vọng sự ngạc nhiên của nhân loại khi Thiên Chúa đã “xuống thế để ở cùng chúng ta”.

Truyền thống bài thánh ca “Douce Nuit” (“Stille Nacht” – “Đêm Thánh Vô Cùng”) kéo dài bầu không khí lặng lẽ chiêm niệm này. Những câu hát của bài thánh ca nhắc nhở về sự khiêm nhường của máng cỏ và sự mong manh kỳ diệu của Thiên Chúa. Thiên Chúa Giêsu được bọc trong tã, đặt nằm trong máng cỏ. “Đêm thánh vô cùng, giấc ngủ yên lành”: câu hát đơn giản này chứa đựng toàn bộ chiều sâu của mầu nhiệm: vinh quang của Thiên Chúa trên trời được tỏ lộ trong sự bé nhỏ của một Hài Nhi. Nhờ đó, chúng ta được dẫn đến sự sâu lắng nội tâm, để lắng nghe “tiếng của Thiên Thần loan báo niềm vui lớn lao”. Trái tim chúng ta được mời gọi trở thành chiếc máng cỏ để Đức Kitô có thể ngự trị.

Trước sự kỳ diệu của mầu nhiệm Nhập Thể. Lời nói nhân thế không đủ để diễn đạt. Con người của nhiều thế hệ đã hát những bài thánh ca này để loan báo Tin Mừng, để truyền tải đức tin của Giáo Hội từ đời này sang đời khác, để diễn tả tâm tư của nhiều lời cầu nguyện và để mở rộng trí tuệ tâm linh của chúng ta. Giáng Sinh không chỉ là một câu chuyện xa xôi, mà là một biến cố hiện tại. Thiên Chúa vẫn tiếp tục tự tỏ mình ra để mang lại ánh sáng cho cuộc sống đang bị bóng tối bủa vây của chúng ta; mang lại niềm vui cho cuộc đời thâm u, phiền não của chúng ta.

Vậy, chúng ta đáp lại lời loan báo này thế nào? Trong cảnh Giáng Sinh, chúng ta thấy Đức Maria và Thánh Giuse, nghèo khó nhưng đầy tín thác, khó khăn nhưng không hề chùn bước. Cả hai đón nhận Hài Nhi Thiên Chúa. Các mục đồng, những chứng nhân đầu tiên, đã vội vã lên đường để chiêm ngắm “dấu chỉ đã được thiên sứ loan báo”: một Hài Nhi nằm trong máng cỏ (x. Lc 2,12). Chúa Kitô sinh ra trong những đêm tối của chúng ta để soi sáng; trong sự mong manh của chúng ta để củng cố; trong những ngõ cụt của chúng ta để mở lối; trong những bế tắc của chúng ta để dẫn đường.

Anh chị em thân mến, “Vinh danh Thiên Chúa trên trời”: đó là bài ca nối kết trời với đất. Nguyện xin, khi hòa lời ca ngợi cùng với các Thiên thần và cùng hòa mình với các mục đồng trong sự kinh ngạc của đêm Giáng Sinh này, chúng ta luôn giữ mãi trong lòng mình tiếng vang vọng của lời loan báo này: “Hôm nay, Đấng Cứu Độ đã sinh ra cho anh em” (Lc 2,11). Amen.

André Tuấn, aa